|








| |
| |
Statement of Participants
|

| |
Introduction
The 1997 General Chapter called us together to reflect and
study community life. We are deeply appreciative that you, confreres,
through the General Chapter and the leadership of our Order, have
allowed us this opportunity. During these days of sharing our
experiences of community, of reading and studying, of reflection
and prayer, we have personally and communally deepened our Crosier
charism of community. Words are often inadequate to describe the
depth of this inspiration, but we are compelled to share with
you some values for Crosier community life. This is hardly an
exhaustive list, but rather a focus upon the transformational
values we have discovered at this juncture in our journey together
towards the Lord.
Values
Community of Love In Deum. We read in the Constitutions
that community forms our most immediate apostolate (Cons. 22.1).
Augustine states that the main purpose for our coming together
is to live harmoniously in one house intent upon God in oneness
of mind and heart (Rule 2). This is rooted in the life of the
apostolic community (e.g. Acts 2, 42-47; 4, 32-37; 5, 12-16),
who lived a koinonia or communio marked by openness,
love, friendship, a physical and spiritual sharing of all they
possessed, intense prayer, and a proclamation of the crucified
and risen Lord. This communio or koinonia must be
the focus and the reason for our lives as Crosiers. For us, community
is a sacrament that effects and draws us more deeply into the
mystery of God. Our lives become in turn a sacrament of love to
the world. Our founders embraced the sign of the Cross as the
greatest expression of love and transformed their lives into a
community of love, a communio in the Cross. This inspiration
motivates us to begin a transformation in our Order so that we
can better live this communio towards God. So, we believe
that we must actually live together in local community where the
basic communio can be actualized; that we must create time
to share our common life (e.g. day order, a daily rhythm of common
prayer, regular local chapters, frequent opportunities to dialogue
and share faith with one another), revitalize among ourselves
community of property (e.g. simpler life, responsibility, accountability);
that our hospitality reflects an intense openness to our brothers
and to all people, especially the poor, and creates bonds with
persons of all faiths; that we promote human dignity among ourselves
and in our world; that our apostolate beyond community be chosen
to foster this most immediate apostolate; and that we build upon
our interprovincial communio of faith and resources.
Deep Inner Spiritual Life. In our prayer and conversations
with one another, we have shared the common experience that our
inner spirits are yearning to grow. Jesus Christ calls us to probe
and deepen our inner spiritual life by following his example.
We have found too the example of the apostolic community who enriched
their community by regular prayer and reflection amidst their
preaching. We call for a revitalization of our inner spiritual
life by routine or frequent faith sharing, regular lectio divina
in community, by allowing the liturgy in common to better shape
and center our lives in the Lord (Cons. 4.1), by having more moments
of productive solitude, meditation and contemplation, by engaging
spiritual directors to guide us in our spiritual journeys, and
by revitalizing ascetical practices.
Revitalization of our Spiritual Resources. In our time
together we have experienced and shared the richness of our spiritual
resources, especially Scripture, Augustine, our Crosier tradition,
and the Rule and Constitutions. We know that we must probe more
deeply into these rich resources. We must study Scripture (regular
lectio divina can be most helpful), read the spiritual
writings of Augustine and other writings related to our common
life, and reflect together regularly upon the Rule and the inspiring
Constitutions of our Order. This idea is enunciated in the Constitutions
(Cons. 1.3) which further reminds us that these resources must
be located in the values and needs of our time.
Commitment
We commit ourselves to live out and to communicate these and
other values, to you our confreres, to spiritual formators, and
to the leaders of our Order at all levels. Specifically, we will
communicate to the General Board at the earliest possible moment
our commitment to these values and our desire that they involve
themselves in implementing a transformation that is called for
in these values. Above all, we will dialogue with you to discover
further methods to revitalize our community of love in Deum
so that our lives will be transformed and become a prophetic sign
of God's love.
Encouragement
Confreres, we encourage you to renew the call of early apostolic
community, the voice of Augustine, and the inspiration of our
Constitutions in your own hearts and in the midst of your own
local community. We encourage all to adopt a spirit of openness
to these voices at work in this time and in this Crosier community.
We especially encourage formators to animate the renewal of these
resources among our young confreres in initial formation. We are
confident that this will enrich all of us and enable us to transform
our common life to better live a communion of one mind and one
heart into God.
Put on then, as God's chosen ones, holy and beloved, heartfelt
compassion, kindness, humility, gentleness, and patience, bearing
with one another and forgiving one another, if one has a grievance
against another; as the Lord has forgiven you, so must you also
do. And over all these put on love, that is, the bond of perfection.
And let the peace of Christ control your hearts, the peace into
which you were also called in one body. And be thankful. Let the
word of Christ dwell in you richly, as in all wisdom you teach
and admonish one another, singing psalms, hymns, and spiritual
songs with gratitude in your hearts to God. And whatever you do,
in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus,
giving thanks to God the Father through him.
(Colossians 3, 12-17).
|


| |
Pendalaman Karisma Komunitas Salib
Suci
Hari Studi Internasional 2000
Pengantar
Kapitel Jenderal tahun 1997 mengundang kita berkumpul bersama
untuk merenungkan dan mendalami hidup komunitas. Kami sangat menghargai
dan berterima kasih bahwa Anda, para konfrater (saudara seordo),
melalui Kapitel Jenderal dan kepemimpinan Ordo, telah memberikan
kesempatan ini kepada kita. Selama hari-hari ini di mana kita
berbagi pengalaman berkomunitas, membaca dan mempelajari, merenungkan
dan berdoa, secara pribadi dan bersama-sama, kita telah mendalami
karisma ordo tentang "komunitas". Kata-lata sering tidak
mampu menggambarkan kedalaman inspirasi ini secara memadai, namun
kami terdorong untuk berbagi dengan Anda beberapa nilai yang luhur
bagi kehidupan komunitas Salib Suci (OSC). Berikut ini bukanlah
satu daftar nilai yang lengkap, melainkan lebih merupakan suatu
intisari dari nilai-nilai transformasional yang kami dapati pada
saat-saat kebersamaan kami dalam perjalanan bersama menuju Allah.
Nilai-Nilai
Komunitas Cinta-Kasih "in Deum". Kita
membaca pada Konstitusi bahwa kamunitas merupakan tugas kerasulan
kita yang pertama (Kons. 22.1) St. Agustinus menyatakan bahwa
tujuan utama kita berkumpul adalah untuk menjalani hidup rukun
dalam satu rumah, sehati sejiwa dalam perjalanan menuju Allah.
(Regula 2). Hal ini berakar dari kehidupan komunitas para rasul
(Bdk: Kis 2,42-47; 4,32-37; 5,12-16) yang menjalani communio
atau koinonia, yang ditandai oleh keterbukaan, cinta kasih,
persahabatan, berbagi apa yang mereka mereka miliki baik secara
jasamaniah maupun rohaniah, doa intensif dan pewartaan tentang
Tuhan yang telah disalibkan dan bangkit dari kematian. Communio
atau koinonia ini haruslah menjadi pusat dan alasan kehidupan
bersama kita sebagai anggota komunitas Ordo Salib Suci. Bagi kita,
komunitas adalah suatu sakramen, yaitu tanda yang membuat dan
menarik kita masuk lebih dalam menuju misteri Allah. Dengan demikian,
hidup kita menjadi sakramen cinta-kasih bagi dunia. Para pendiri
Salib Suci menggunakan tanda dari salib sebagai ekspresi paling
luhur dari cinta-kasih dan mentranformasikan hidup mereka ke dalam
komunitas cinta-kasih, yaitu suatu communio dalam salib.
Inspirasi ini mendorong kita untuk memulai suatu transformasi
dalam Ordo sehingga kita dapat dengan lebih baik menghidupi communio
ini dalam perjalanan menuju Allah. Maka, kita percaya bahwa
kita harus benar-benar hidup dalam komunitas lokal yang di dalamnya
komunitas basis manusiawi dapat diwujudkan; bahwa kita harus menyediakan
waktu bagi kehidupan bersama (misalnya aturan harian, irama harian
doa bersama, pertemuan lokal rutin (rembugan konven), kesempatan
berkala untuk dialog dan sharing satu sama lain), merevitalisasi
kepemilikan bersama (misalnya dengan kehidupan yang lebih sederhana,
bertanggung jawab dan bisa diandalkan); bahwa hospitalitas kita
memantulkan suatu keterbukaan intensif bagi saudara-saudara kita
dan bagi semua orang, terutama orang-orang miskin, dan akhirnya
menciptakan tali persaudaraan dengan semua orang dari semua agama;
bahwa kita menjunjung martabat manusia diantara kita sendiri dan
di dalam masyarakat; bahwa kerasulan kita di luar komunitas dipilih
demi memperkuat kerasulan yang pertama, yaitu hidup bersama; dan
bahwa kita membangun communio antar provinsi dalam hal
iman dan sumber-sumber daya.
Kehidupan batin yang mendalam. Dalam doa dan percakapan-percakapan
kita satu sama lain, kita telah berbagi pengalaman dan berkeyakinan
bahwa kedalaman spiritualitas perlu ditumbuh-kembangkan. Yesus
Kristus memanggil kita untuk menggali dan memperdalam kehidupan
spiritual kita dengan mengikuti teladan-Nya. Kita juga telah mendapat
teladan komunitas rasuli gereja perdana yang telah memperkaya
komunitasnya dengan doa dan refleksi secara teratur dalam tugas
pewartaan mereka. Kita dipanggil untuk menghidupkan kembali kehidupan
batin-rohaniah kita dengan sharing secara rutin atau berkala,
lectio divina secara teratur dalam komunitas, dengan mengikuti
liturgi bersama-sama agar dapat dengan lebih baik membentuk dan
memusatkan kehidupan kita dalam Tuhan (Kons. 4.1), dengan menyediakan
lebih banyak waktu untuk keheningan yang produktif, meditasi dan
kontemplasi, dengan melibatkan para pembimbing rohani untuk memandu
kita dalam perjalanan rohani kita, dan dengan menghidupkan kembali
praktek askese.
Revitalisasi sumber-sumber rohani kita. Pada saat-saat
bersama kita telah mengalami dan berbagi kekayaan sumber-sumber
kerohanian kita, terutama Kitab Suci, St. Agustinus, tradisi Ordo
kita, Salib Suci, dan Regula serta Konstitusi. Kita tahu bahwa
kita harus mencoba masuk lebih jauh ke dalam sumber-sumber yang
sangat kaya ini. Kita harus mendalami Kitab Suci (Lectio Divina
secara teratur dapat sangat membantu), membaca karya-karya
tulis kerohanian St. Agustinus dan karya-karya tulis lainnya yang
berkaitan dengan kehidupan kita bersama, dan merenungkan bersama
secara teratur Regula dan Konstitusi Ordo yang inspiratif. Gagasan
ini dinyatakan dalam Konstitusi (Kons 1.3) yang mengingatkan kita
lebih jauh bahwa sumber-sumber tersebut harus ditempatkan sesuai
dengan nilai-nilai dan kebutuhan-kebutuhan zaman sekarang.
Komitmen
Kita berjanji sepenuh hati untuk menghayati dan mengkomunikasikan
nilai-nilai tersebut dan nilai-nilai lainnya kepada anda, konfrater
sekalian, para formator, dan kepada para pemimpin ordo kita di
semua tingkat. Secara khusus kita akan segera menyampaikan kepada
Dewan Jenderal, komitmen kita akan nilai-nilai tersebut dan harapan
kita bahwa mereka akan melibatkan diri dalam pelaksanaan transformasi
yang merupakan tuntutan nilai-nilai tersebut. Selain itu, kita
akan berdialog dengan Anda guna lebih jauh menemukan cara-cara
untuk menghidupkan kembali "komunitas cinta-kasih in Deum"
ini, sehingga kehidupan kita akan mengalami perubahan dan menjadi
tanda profetik bagi cinta kasih Allah.
Dorongan
Para konfrater, kami mendorong Anda untuk memperbaharui panggilan
komunitas para rasul, seruan St Agustinus, dan inspirasi Konstitusi
kita, baik dalam hati Anda sendiri-sendiri dan dalam komunitas
lokal Anda. Kami mendorong semua pihak agar bersemangat terbuka
pada penggilan tersebut di atas dalam karya saat ini dan dalam
komunitas Salib Suci. Kami terutama mendorong para pendidik (formator)
untuk mengobarkan semangat pembaharuan sumber-sumber ini diantara
para konfrater muda, sejak pendidikan awal. Kami percaya bahwa
hal ini akan memperkaya kita semua dan membuat kita mampu mentransformasi
kehidupan bersama ini sehingga dengan lebih baik menjalani hidup
comunio sehati-sejiwa menuju Allah.
"Karena itu, sebagai orang-orang pilihan Allah yang
dikuduskan dan dikasihi-Nya, kenalanlah belas kasihan, kemurahan,
kerendahan hati, kelemah lembutan dan kesabaran. Sabarlah kamu
terhadap yang lain, dan ampunilah seorang akan yang lain apabila
yang seorang menaruh dendam terhadap yang lain, sama seperti Tuhan
telah mengampuni kamu, kamu perbuatlah juga demikian. Dan di atas
semuanya itu; kenakanlah kasih, sebagai pengikat yang mempersatukan
dan menyempurnakan. Hendaklah dami sejahtera Kristus memerinta
dalam hatimu, karena untuk itulah kamu dipanggil menjadi satu
tubuh, dan bersyukurlah. Hendaklah perkataan Kristus diam dalam
segala kekayaannya di antara kamu, sehingga kamu dengan segala
hikmah mengajar dan menegur seorang akan yang lain dan sambil
menyanyikan mazmur, dan puji-pujian dan nyanyian rohani, kamu
mengucap syukur kepada Allah di dalam hatimu. Dan segala sesuatu
yang kamu lakukan dengan perkataan atau perbuatan, lakukanlah
semua itu dalam nama Tuhan Yesus, sambil mengucap syukur oleh
Dia kepada Allah, Bapa kita (Kolose 3, 12-17)."
Terjemahan dari :
International Study Days 2000
Deepening our Crosier Charism of Community
Cisarua-Indonesia, 25 July 10 Agustus 2000
oleh : Tom Gunadi.
|


| |
Boodschap Internationale Studiedagen
2000
Inleiding
Het Generaal Kapittel van 1997 heeft ons samen geroepen om
na te denken en te studeren over ons gemeenschapsleven. We zijn
erg dankbaar dat jullie, confraters, via het generaal kapittel
en de leiding van onze Orde, ons deze gelegenheid hebben geschonken.
Tijdens deze Internationale Studiedagen hebben wij ons persoonlijk
en samen met elkaar willen verdiepen in een bijzonder element
van ons kruisheren charisma: leven in gemeenschap. Daartoe wisselden
we onze concrete ervaringen met ons gemeenschapsleven uit. We
namen nogal wat tijd voor lectuur en studie, voor bezinning en
gebed. Meestal schieten woorden te kort om de diepte van de inspiratie
die we hebben gevonden, uit te drukken. We zien het echter als
een voorname plicht u allen deelgenoot te maken van enkele waarden
die wezenlijk zijn voor het kruisheren - gemeenschapsleven. Het
is echter verre van een volledige opsomming, maar eerder een richten
van uw aandacht op enkele waarden waarvan wij mochten ontdekken
dat ze ons op dit moment van de geschiedenis van onze Orde wezenlijk
kunnen omvormen in ons samen zijn op weg naar God.
Waarden
Gemeenschap van Liefde op weg naar God ( in Deum). We
lezen in onze Constituties dat ons leven in gemeenschap ons meest
directe apostolaat is (Constituties - 22,1). Augustinus stelt
dat het motief waarom wij zijn gaan samen leven gelegen is in
het eensgezind tezamen wonen, één van ziel en één
van hart op weg naar God (Regel - I,2). Deze levenswijze vindt
haar wortels in het leven van de apostolische gemeenschap (zie:
Hand. 2,42-47; 4,32-35; 5,12-16). Die gemeenschap beleefde een
koinonia of communio die werd gekenmerkt door openheid,
liefde, en vriendschap, door het delen van alles wat zij materieel
en geestelijk bezaten, door vurig en intens gebed en door de verkondiging
van de Gekruisigde en Verrezen Heer. Deze communio of koinonia
dient voor ons kruisheren de kern en het motief van ons leven
te zijn. Wij zien gemeenschap als sacramenteel, in die zin dat
het een dieper thuis komen in het Geheim van God verwezenlijkt.
Zo wordt onze wijze van leven op haar beurt een sacrament van
Gods liefde voor deze wereld. Onze stichters hebben het teken
van het Kruis omarmd als de hoogste uitdrukking van liefde. Zij
hebben hun leven omgevormd tot een gemeenschap van liefde, een
communio in het teken van het Kruis. Deze grondinspiratie
is voor ons de reden om in onze Orde een proces van omvorming
op gang te brengen. Dit omvormingsproces zal er ons toe leiden
meer en beter een communio in Deum waar te maken. Het is
onze overtuiging dat wij dààrtoe op de allereerste
plaats geroepen zijn, namelijk om samen te leven in een lokale
gemeenschap die de basis vormt waar deze communio in
Deum gerealiseerd kan worden. Wij dienen tijd te scheppen
om in gemeenschap ons leven met elkaar te delen. Wij denken dat
bijvoorbeeld een gemeenschappelijke dagorde, het dagelijks weerkerende
ritme voor gemeenschappelijk gebed, geregelde tijdstippen voor
het kapittel van de lokale gemeenschap, veelvuldige gelegenheden
voor dialoog en voor het delen in elkanders geloof, wezenlijk
en noodzakelijk zijn om in gemeenschap ons leven te delen. Onze
gemeenschap van goederen is aan een herwaardering toe en wordt
mede realiseerbaar door een eenvoudige levensstijl, en een oprechte
zin voor verantwoordelijkheid en rechtvaardiging. Onze gastvrijheid
zal tot uitdrukking komen in een eerlijke openheid naar onze medebroeders
en naar alle mensen, heel in bijzonder naar de armen. Diezelfde
gastvrijheid zal banden creëren met mensen van andere geloofsfamilies.
Verder zien wij het als onze opdracht de waardigheid van de mens
te bevorderen, zowel in de eigen kring van onze communiteit en
ook in de wereld om ons heen. Ons apostolaat buiten de gemeenschap
zal zo gekozen worden dat ons directe apostolaat, namelijk ons
leven in gemeenschap, erdoor wordt bevorderd. Wij verlangen bovendien
ook een interprovinciale communio tot stand te brengen:
een gemeenschap van geloof die mag delen in elkanders eigen bronnen
van spirituele rijkdom.
Verdiept innerlijk leven. In ons gebed en onze gesprekken
met elkaar, ontdekten we tijdens de Internationale Studiedagen
een gemeenschappelijk verlangen naar innerlijk groei en diepgang.
Jezus Christus roept op ons innerlijk leven te doorgronden en
het te verdiepen in navolging van zijn voorbeeld. We vonden ook
een levensmodel in de apostolische gemeenschap van de Jonge Kerk
die haar leven verrijkte door regelmatig gebed en bezinning temidden
van de verkondiging. Wij vinden een revitalisatie van ons innerlijk
leven een noodzaak. Dit is mogelijk door het geregeld houden van
geloofsgesprekken, de praktijk in gemeenschap van lectio divina
en er zorg voor te dragen dat de viering van onze liturgie in
gemeenschap ons in staat stelt ons leven steeds meer in God te
centreren (Constituties, 4.1). We dienen in ons leven momenten
van vruchtbare eenzaamheid (productive solitude) in te
bouwen en aandacht te geven aan meditatie en beschouwing. Voor
het welzijn van onze geestelijke levenstocht zien wij het belang
in van een degelijke persoonlijke geestelijke begeleiding en de
herwaardering van ascetische praktijken.
Herwaardering van de bronnen voor kruisherenspiritualiteit.
Tijdens deze Internationale Studiedagen hebben we opnieuw de rijkdom
ervaren en gedeeld van belangrijke bronnen van ons kruisherenleven.
Vooral de Heilige Schrift, Augustinus, onze Kruisherentraditie,
de Regel en de Constituties. We dienen de Schrift ter hand te
nemen en te bestuderen. De praktijk van Lectio Divina kan
hierbij een hulp betekenen. Verder willen we benadrukken dat het
lezen van de geestelijke geschriften van Augustinus en van andere
werken met betrekking tot ons gemeenschappelijk leven heilzaam
is. Samen en op geregelde tijden ons bezinnen over de Regel van
Augustinus en de rijke Constituties van onze Orde is hoogst inspirerend.
Deze gedachten vinden we trouwens in onze Constituties zelf gearticuleerd
(cfr. Const. 1.3). Daar wordt ook gesteld dat de waarden en de
noden van onze eigentijdse Kerk en samenleving behoren tot onze
bronnen van inspiratie.
Engagement
Wij willen er ons voor inzetten om deze en andere waarden te
beleven en ze ook te communiceren met jullie, onze medebroeders,
met de vormingsverantwoorde-lijken, en met de leiding van onze
Orde op alle niveaus. In het bijzonder willen we zo vlug mogelijk
het Generaal Bestuur op de hoogte brengen van ons engagement ten
aanzien van deze waarden. Wij geven ons verlangen te kennen dat
wij de betrokkenheid van het Generaal Bestuur bij het uitvoeren
en begeleiden van het proces van omvorming dat door deze waarden
wordt opgeroepen erg op prijs zullen stellen. Vóór
alles willen we met jullie in gesprek treden om verdere wegen
te ontdekken om onze gemeenschap van liefde op weg naar God te
revitaliseren, zo dat ons leven ten diepste wordt omgevormd tot
een profetisch teken van Gods liefde.
Bemoediging
Beste confraters, vanuit de ervaring van de Internationale
Studiedagen, moedigen wij u allen aan om in eigen hart en binnen
uw lokale gemeenschap, het leven van de eerste apostolische gemeenschap,
de stem van Augustinus en de inspiratie van onze Constituties
nieuw te beluisteren. We vinden het belangrijk een open geest
te bevorderen voor deze roepstem die uit onze bronnen weerklinkt
en die ook in onze tijd en in onze kruisherengemeenschap hoorbaar
en werkzaam is. Vooral willen we de verantwoordelijken voor de
opleiding stimuleren om bij de confraters in initiële vorming
vernieuwde aandacht te wekken voor de rijkdom van onze spirituele
bronnen en die voortdurend levend te houden. Wij zijn ervan overtuigd
dat dit verrijkend zal zijn voor ons allemaal. Ons gemeenschappelijk
leven zal erdoor worden omgevormd tot een verdiepte en vernieuwende
beleving van de communio, die ligt uitgedrukt in de woorden
"één van hart en één van geest
op weg naar God".
Doet dan aan als Gods heilige en geliefde uitverkorenen,
tedere ontferming, goedheid, deemoed, zachtheid en geduld. Verdraagt
elkander en vergeeft elkander, als de een tegen de ander een grief
heeft. Zoals de Heer u vergeven heeft, zo moet ook gij vergeven.
Voegt bij dit alles de liefde als de band der volmaaktheid. En
laat de vrede van Christus heersen in uw hart; daartoe zijt gij
immers geroepen als leden van één lichaam. En weest
dankbaar. Het woord van Christus moge in volle rijkdom onder u
wonen. Leert en vermaant elkander met alle wijsheid. Zingt voor
God met een dankbaar hart psalmen, hymnen en liederen ingegeven
door de Geest. En al wat gij doet in woord of werk, doet alles
in de naam van Jezus de Heer, God de Vader dankend door Hem. [Kol.
3, 12-17]
|

|